Értékesítési oldalhoz webfordítást kér? Fizetett hirdetést tervez külföldön? |
Az értékesítési szövegeknél a weblap fordítás SEO és marketing szakmai háttérismereteket is kíván. A webfordítás előtt webmarketing auditot készítünk. Így mindig a leggyakrabban keresett kifejezésekkel fordítjuk a kulcsszavak tartalmát. Ha nem így volna, az komoly fordítási hiba lenne! Gyakorlatilag lezárná a weblap útját az interneten! |
Ezért a Google hirdetések fordításában sokkal fontosabb a stílus pontossága, mint a szakmai szövegekben! Pl. a magyar "olcsó fogorvos" külföldön nem játszik, még ha az ár miatt jönnek ide a fogászatokra, akkor sem... |
Leggyakoribb a webfordítás angol, német, francia, olasz nyelven, de vállalunk fordítást, (fordítottunk már) az EU minden hivatalos nyelvére! |

